Новації Радіодиктанту національної єдності
Цьогорічний – 20-й за рахунком Радіодиктант транслюватиметься майже на 30 теле- та радіоканалах, текст для нього писатиме Іван Малкович, а читатиме Римма Зюбіна.
Радіодиктант національної єдності, який ось уже двадцятий рік поспіль є однією з наймасштаніших подій осені, цього року відбудеться 9 листопада.
Його транслюватимуть на всіх платформах Суспільного мовника. А саме: на двох загальнонаціональних телеканалах UA: ПЕРШИЙ та UA: КУЛЬТУРА, на трьох загальнонаціональних радіоканалах UA: Українське радіо, UA: Радіо Промінь та UA: Радіо Культура, а також на 24 регіональних теле- і радіоканалах. Також задіяні новинний сайт Суспільне Новини та UA: Українське радіо.
Про це повідомляється на сайті suspilne.media, і зауважується, що цьогорічна подія планується масштабнішою, ніж у попередні роки.
Слен правління UA: Суспільне мовлення, відповідальний за платформу радіо, керівник проєкту «Радіодиктант» Дмитро Хоркін розповів: «Ми проводимо таку подію за традицією європейських суспільних мовників. Це наша велика традиція, тож обіцяємо аудиторії, що цьогоріч радіодиктант буде з більшим розмахом, ніж це було в попередні роки. Адже ми заручаємося масштабною підтримкою своїх колег — загальнонаціонального телеканалу UA: ПЕРШИЙ, регіональної теле- та радіомережі, а також цифрових платформ Суспільного», — зазначив
Дмитро Хоркін, розповідаючи про новації цьогорічного Радіодиктанту національної єдності, зауважив, що написання тексту для нього і читання доручено різним людям. «Цього разу текст для диктанту писатиме відомий письменник, лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка Іван Малкович, а читатиме популярна акторка з філігранною дикцією (яку ми відібрали на попередньому кастингу на UA: Українське радіо) — Римма Зюбіна. Тому готуйтеся вдвадцяте писати Радіодиктант національної єдності в такій чудовій компанії», запросив Хоркін.
Також повідомляється, що до методичної роботи над Радіодиктантом долучиться відома українська мовознавиця, докторка філологічних наук, професорка кафедри української мови Національного університету «Києво-Могилянська академія» і провідна наукова співробітниця Інституту української мови НАНУ Лариса Масенко.
«Погляд» повідомляв, що в Ірпені відбувся «Кочур-фест» - ІІ Міжнародний фестиваль перекладачів.