Україна
Анонси
Суспільство
Культура

Долучайтесь до формування ТОП-1000 книг, що потребують перекладу українською


Знаєте книги, які впродовж століть формували європейську і світову інтелектуальну еліту? Маєте інформацію про кращі праці світової гуманітаристики і літературного канону, що й досі не перекладені українською мовою? Або ж вони були востаннє перекладені понад 20 років тому чи переклад був невдалим? Долучайтесь до формування ТОП-1000 книжок, які будуть перекладені на українську мову.

Долучайтесь до формування ТОП-1000 книг, що потребують перекладу українською

Маються на увазі книги з філософії, історії, політології, культурології, психології, мовознавства, літературознавства, мистецтвознавства, релігієзнавства і власне літератури, які становлять світовий канон і які необхідно перекласти українською.

Формуванням списку займається Український інститут книги. Проєкт має на меті забезпечити можливість всім охочим, але, насамперед, студентам, вивчати гуманітарні науки, використовуючи ті самі книжки, що й у найкращих університетах світу.

До того ж переклад кращих світових книг українською мовою сприятиме її розвиткові та створить можливість ширшого застосування у різних сферах, у тому числі в науковій.

До участі запрошуються, передусім, науковці і фахівці у зазначених вище галузях, викладачі університетів, перекладачі та всі, хто відчуває потребу і необхідність в українських перекладах базових книг і введенні їх в український науковий дискурс.

Із запропонованого списку буде сформований рейтинг та з них обрано перші 100 книжок, переклад яких буде профінансований.

Пропозиції надсилайте на пошту yuri.marchenko@ubi.org.ua